Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.

...

Es gibt umgekehrt auch nicht Beteiligte. Z.B. wurden Daten aus imdas pro im SAP-System des Landes verwendet. Es wäre offensichtlich sinnlos anzustreben, dass die Sammlungsdokumentation die Sprache der Finanzverwaltung spricht oder umgekehrt die Finanzverwaltung die Sprache der Sammlungsdokumentation. Oder z.B. hat die Deutsche Digitale Bibliothek für Datenlieferungen aus Museen LIDO festgelegt. LIDO ist ein Transferformat und beabsichtigt nicht direkt als Datenmodell in der Sammlungsdokumentation zu dienen. Schließlich benöigt auch die breite Öffentlichkeit eine eigene Ansprache z.B. "Einfache Sprache" in Digitalen Katalogen, oder parallel sogar mehrere verschieden Sprachen pro Publikum, die nicht sinnvoll die interne der ExpoDB sein kann. Es ist also auch wichtig die Grenze der Sprachverwendung zu definieren. Wo dann explizit Schnittstellen und Übersetzungen in andere Sprachen nötig sind. Jedenfalls es ist aber hilfreich, zu wissen, wie weit man mit den gleichen Begriffen dasselbe meint. Und wann evtl. unterschiedliches. 

...